Vertalingen voor reclame en marketing


Reclamevertalingen
Hebt u er ooit over nagedacht hoe de door u gekozen communicatie in een ander land overkomt en, nog voor over uw producten, iets over uw kwaliteit zegt? 


Presenteer uzelf aan andere landen met een meertalig doordacht, en met onze medewerking op maat gemaakt taalgebruik:

hiermee wint u aan image en dus aan business

 

De kenmerken van de desk Reclamevertalingen:

 

Enkele klanten
van de Desk Reclamevertalingen

Weetjes

U zult merken wanneer u contact opneemt met de project manager van deze desk dat we HEEL, HEEL nieuwsgierig zijn. Zo zouden wij u kunnen vragen: hoe onderscheiden jullie je van de concurrenten? Welke stijl wilt u gebruiken bij de benadering van uw commerciële partners in Duitsland; stelt u bijvoorbeeld het door uw Duitse concurrenten gebruikte register op prijs of verkiest u uw persoonlijke Belgische stijl? Tot welke consumentengroep is uw reclameboodschap gericht?
Het is waar: op het eerste gezicht lijken deze vragen misschien indiscreet, maar soms zijn ze noodzakelijk om de gevoelens van de ontvanger van uw boodschap te « raken ».

Snelheid

Ligt uw werk al bij de drukkerij of wilt u een nieuwe taal aan uw website toevoegen? Wij kunnen in een recordtijd voor een vertaling zorgen waarbij de kwaliteit gewaarborgd blijft. Hebt u direct een proofreading nodig? Wij krijgen het op tijd af.

Variëteit van inhoud

Reclameboodschappen hebben op alle sectoren betrekking. Toch zijn het voornamelijk de luxegoederen en een paar andere sectoren die gebruik maken van de gecombineerde sterke impact van beeld en visie die ook door de kwaliteit van het taalgebruik tot stand komt 

  • Vertalingen in de sector Mode & Fashion
  • Vertalingen in de sector Meubels & Design
  • Vertalingen in de sector Toerisme
  • Vertalingen in de sector Management

 

Globalise It

 

Vandaag de dag is het wachtwoord: transcreation.
Er is geen ontkomen aan. De betekenis is eenvoudig te begrijpen: pers- en reclamecampagnes, brochures en catalogi, folders en nieuwsbrieven, websites, scripts, pay-offs komen in transcreation tot stand. Dit betekent dat er één of meer taalkundigen aan uw reclameboodschap werken om de aandacht te vestigen en waardering te krijgen voor de DIVERSITEIT. Diversiteit is een concept dat van toepassing is op ANDERE categorieën dan de onze: diversiteit van soort, cultuur, etnische afkomst, opvoeding. De factoren van diversiteit mogen niet worden verwaarloosd en moeten worden begrepen wanneer men overeenstemming, respect, interesse en empathie wil creëren. We zwemmen in hetzelfde globale aquarium maar onze ogen zien de dingen anders op grond van ons DNA, van onze geschiedenis en van de diepte waarop we normaal gesproken zwemmen. Hiermee moet rekening worden gehouden wanneer men niet alleen wil zwemmen.